-
1 freìrsela a uno
сущ.разг. надувать (кого-л.), обманывать -
2 freír
непр. vt2) надоедать, досаждать••freírsela a uno — обманывать, надувать кого-либоal freír será el reír погов. ≈≈ хорошо смеётся тот, кто смеётся последним -
3 freír
непр. vt2) надоедать, досаждать3) П.-Р. разг. убивать, приканчивать••freírsela a uno — обманывать, надувать кого-либо
al freír será el reír погов. ≈≈ хорошо смеётся тот, кто смеётся последним
-
4 freír
1. tr 1) пържа, изпържвам; 2) прен. дразня, притеснявам, досаждам; пържа на бавен огън; 2. prnl прен., разг. много ми е горещо, изпържвам се от горещина; freírsela uno прен., разг. предумишлено мамя; mandar (ir) a freír monas (espàrragos) прен., разг. прогонвам, пращам за зелен хайвер; estar frito свършен съм, капнал съм; al freír serà el reír погов. още рибата в морето, а тигана на огъня.
Перевод: с испанского на все языки
со всех языков на испанский- Со всех языков на:
- Испанский
- С испанского на:
- Все языки
- Болгарский
- Русский